bullet proof soul / side-B

じつは防弾仕様になっておりません

  フランシーヌの場合は・・・・・

本日upした本の著者「フランシーン・マシューズ」さんですが、新潮社から出ている本では「フランシーヌ・マシューズ」と表記されております。外国の人名や品名って日本語にする時めんどうですね。他にもレヘイン対ルヘイン問題とかが有名ですね(問題なのかそうなのか。有名なのかそうなのか)。
どうして先に出している出版社の表記に合わさないのか不思議です。意地?プライド?アホですかー。読者にとっては百害在って一利なしですよ。一冊読んで気に入って、同じ作者の作品を読みたいなーとか思う事ってないですかー。ワタクシはありますよ。当たりを引いたら追いかけたいタイプです。めちゃめちゃ捜しにくいやん。原題と邦題がかけ離れていたりするともうお手上げです。まったくもーー。